
The Roots of the Family and the Origin of Baklava CraftsmanshipThe story of Karaköy Güllüoğlu begins in the 1800s in Gaziantep. The first person to initiate baklava making in the family was Hacı Mehmed Güllü. Known as “Güllü Çelebi,” he learned confectionery in Aleppo and Damascus like and later returned to Gaziantep to establish a baklava counter. After his death, his son Hacı Mahmud Güllü took over the business. The baklavas made during this period were crafted by hand-rolling thin layers of d
EN
Burak Enes

Have you ever imagined cheese dripping slowly between strands of fine kataifi, melding with a sweet syrup? Künefe is precisely this flavor. Originating from the Middle East and deeply integrated into the cuisine of Hatay, this dessert offers a unique taste experience where crisp kataifi meets warm, soft cheese.Where Did It Originate? 🌍The exact origins of künefe are unknown, but it is believed to stem from Arab cuisine and derives its name from the Arabic word "kanafa," meaning "to embrace" or
EN
Nida Üstün
ReKökeniFarsçada "yağlı" veya "yağda kızartılmış olan" anlamlarına gelen ravġanīn (روغنین) sözcüğünden Türkçeye geçmiştir. Bu terim, Farsça "yağ" (özellikle tereyağı veya sadeyağı) manasındaki ravġan (روغن) kelimesine +īn ekinin getirilmesiyle türetilmiştir.Kullanım AlanlarıGastronomi: Tatlının malzeme içeriğini, hazırlanış tekniğini veya lezzet özelliklerini tanımlamak için kullanılır.Kültür: Bayram, düğün veya özel davetler gibi toplumsal ritüellerde ikram edilen bir geleneği belirtmek amacıyla
TR
ZUŞAN ÖNER
HaHaside tatlısı, Türkiye’nin Orta Anadolu bölgesinde özellikle Ankara ve Kırıkkale yörelerinde bilinen geleneksel bir tatlı türüdür. Temel malzemeleri un, şeker ve tereyağı olan bu tatlı, pişirme ve servis yöntemleriyle yöresel mutfak kültüründe yer edinmiştir. Haside, hem günlük tüketimde hem de özel günlerde hazırlanan tatlılar arasında bulunmaktadır.Kökeni ve TarihçesiHaside tatlısının tarihçesi, Orta Anadolu’nun yerel mutfak gelenekleriyle bağlantılıdır. Ankara ve Kırıkkale yörelerinde, özell
TREsra Korkmaz
DoKökenTürkçe dondurmak fiilinden türetilmiştir. Bu fiil, “donmak” (katılaşmak, soğuk etkisiyle sertleşmek) köküne ettirgenlik eki olan -dur- getirilerek oluşturulmuş olup, sonuna -ma isim-fiil eki eklenerek “dondurma” şeklini almıştır. Tamamen Türkçe kökenlidir.Kullanım AlanlarıGıda sektörü: Sütlü, meyveli ya da bitkisel bazlı olarak birçok çeşidi üretilen tatlıyı ifade etmede kullanılır.Edebiyat ve çocuk hikâyeleri: Yaz mevsimi, tatil, sokak hayatı ve çocukluk anıları bağlamında sıkça geçen bir
TR
Tuğba Aygün
KüKökenKünefe kelimesi, dilimize Arapça "knf" kökünden gelen "kunāfa(t)" (كنافة) sözcüğünden intikal etmiştir ve "tel kadayıfı" anlamına gelmekteydi. Bu sözcük, Arapça'daki "kanafa" (كنف) "kanadı altına aldı, kucakladı" fiilinin fuˁāla(t) vezninde ism-i merresidir.Kullanım AlanlarıGastronomik Anlam: Künefe, ince tel kadayıfın arasına tuzsuz peynir konularak şerbetle tatlandırılmasıyla hazırlanan, sıcak servis edilen geleneksel bir tatlıdır.
TR
Ayşenur Bayraktar
PeKökenPelte kelimesi, Farsça "palūde" (پلوده) sözcüğünden Türkçeye alıntıdır. Bu Farsça terim, "süzülmüş şey, süzgü" anlamlarına gelmektedir.Kullanım AlanlarıMutfak ve Gastronomi: Türk ve Osmanlı mutfaklarında yer alan, özellikle meyve sularıyla veya sadece suyla hazırlanan geleneksel, hafif ve serinletici bir tatlı çeşidini tanımlamak için kullanılır.Kimya ve Malzeme Bilimi: Koloidal sistemlerde, bir katının içine sıvının işlenmesi veya sıcak çözeltinin soğutulmasıyla oluşan, esnek ve yarı katı
TR
Ayşenur Bayraktar
HoKökenFarsça ḫoş (hoş, güzel, tatlı) ve âb (su) sözcüklerinin birleşiminden oluşan ḫoşâb (خوشآب) kelimesinden Türkçeye geçmiştir.Kullanım AlanlarıGastronomi: Yemek tariflerinde, menü adlarında ve geleneksel sofra kültürünü anlatan metinlerde doğrudan yiyecek adı olarak kullanılır.Deyimler: “Hoşafın yağı kesilmek”, “hoşaf gibi” gibi deyimlerde mecazî olarak yorgunluk, şaşkınlık veya halsizlik bildirmek için kullanılır.
TR
Ömer Faruk Tuğla

Bolu Göynük Uğut Tatlısı, Bolu ilinin Göynük ilçesinde yetiştirilen Triticum Vulgare (Çalıbasan) ekmeklik buğday çeşidinin çimlendirilmesiyle üretilen bir buğday çimi marmeladı tatlısıdır. Düğün, bayram ve hıdırellez gibi özel günlerde yapılan geleneksel bir üründür. Ürün, 6769 sayılı Sınai Mülkiyet Kanunu kapsamında 15.08.2016 tarihinden itibaren korunmak üzere, 09.12.2020 tarihinde tescil edilmiştir. Tescil numarası 622 olan coğrafi işaretin türü Mahreç İşareti olup, tescil ettiren kurum Bolu
TR
Melahat Pamuk
ŞuKökenŞurup kelimesi, Arapça şurb (شرب) “içki, içiş” sözcüğünden gelir. Bu da “içmek” anlamındaki şariba fiilinden türetilmiştir.Kullanım AlanlarıGıda/Tatlıcılık: Tatlıların üzerine dökülen şekerli sıvılar veya tatlandırıcılar anlamında kullanılır.İlaç olarak: Özellikle çocuklara verilen sıvı formdaki ilaçları tanımlamak için kullanılır.İçecekler: Meyve özleri ve şekerle yapılan, serinletici ya da geleneksel içecekleri tanımlamak için kullanılır.
TRBelinay Başak Polat