This article was automatically translated from the original Turkish version.
I would rather kiss you not with my lips but with my eyes; my heartbeat would quicken not when your lips touch mine, but when your eyes meet mine.
Your eyes are brown, sir, like earth, like sand,
Like the endless expanse of the sky; deep eyes that draw you in gently, making you lose yourself the longer you look, brown-eyed sir.
I would carry you not in my heart but on my eyelids, as if they might close and shut you away when I sleep. I would see you not with my eyes but with my soul—I would see the unseen part of your soul.
I would hear you not with my ears but with my heart, sir, through your reflection beyond the iceberg; I would hear you when your words pierce my heart like daggers, deep within—not with my ears, but with my heart.
I would feel you not through your touch but through your gaze; through your gaze that makes me feel like myself, through the tone of your voice that fills me with a unique, singular feeling of you—I would feel you through your gaze.
I would feel you.
Özcan, Beyza. "Hissetmek İsterdim." Unpublished, handwritten poem. 2026