FlThe Misanthrope is the Turkish translation by Bedrettin Tuncel of the 1666 play Le Misanthrope by French game writer Molière. Written in verse, work the work critiques the hypocrisy of society through the story of an individual who refuses to compromise his honesty. Bedrettin Tuncel’s translation adapts the text into Turkish while preserving its original structure and literary qualities.SubjectThe protagonist, Alceste, is a character weary of societal deceit, unwavering in his commitment to trut
EN
Meryem Şentürk Çoban
İnİnsandan Kaçan, Fransız oyun yazarı Molière’in 1666 yılında kaleme aldığı Le Misanthrope adlı manzum tiyatro eserinin Bedrettin Tuncel tarafından yapılan çevirisidir. Manzum şekilde yazılmış olan eser, toplumun ikiyüzlülüğüne karşı duran bireyin eleştirisini konu edinir. Bedrettin Tuncel’in çevirisi, kaynak metnin orijinal yapısını ve edebi yönünü koruyarak Türkçeye uyarlanmıştır.KonusuEserin başkahramanı Alceste, toplumun sahtekârlığından bıkan, doğruluktan taviz vermeyen ve insan ilişkilerinde
TR
Meryem Şentürk Çoban