MoKöken“Mola” sözcüğü, Türkçeye Venedik lehçesinden geçmiştir. Kökeni, Venedikçe “molàr” fiiline dayanır; bu fiil “bırakmak” veya “gevşetmek” anlamlarına sahiptir. Dilbilimsel olarak ise bu terim, Latince kökenli “mollis” kelimesinden türemiştir; “mollis” yumuşaklık veya gevşeklik anlamını taşır. İtalyanca “mollare” fiili ise bu kökten türemiş olup “gevşetmek” veya “bırakmak” anlamında kullanılmıştır.Kullanım AlanlarıGünlük Hayat: Yürüyüş, yolculuk veya yoğun tempolu bir iş sırasında kısa süreli d
TRAyşe İkbal Özsakın

KökenFransızca commissaire kelimesinden Türkçeye geçmiştir. Commissaire kelimesi Geç Latince commissarius kelimesinden alımıştır. Kelimenin kökeni Latince committere kelimesine dayanmaktadır.Kullanım AlanlarıGünlük konuşmalarda: Polisle ilgili olayların ya da soruşturmaların anlatıldığı sohbetlerde geçer.Polisiye roman, hikâye ve dizilerde: Olayları araştıran, soruşturan ya da denetleyen karakter olarak yer alır.Resmî belgelerde ve güvenlik raporlarında: Emniyet görevlilerinin görev tanımlarında
TRMuhammed Efe Çınar
PoKöken Pozitif kelimesi, Fransızca positif sözcüğünden gelmektedir. Bu sözcük ise Geç Latince positivus “olumlu, yerleştirilmiş” kelimesinden türemiştir. Latince ponere “koymak, yerleştirmek” fiilinden gelir. Zamanla mantık, bilim ve günlük dilde farklı anlamlar kazanmıştır.Kullanım AlanlarıBilimsel düşünce: Doğa olaylarını anlamada deney ve gözleme dayalı bilgi alanlarını tanımlamada kullanılır.Psikoloji ve kişisel gelişim: Umut veren, destekleyici ve yapıcı bakış açılarını ifade etmede kullanıl
TR
Tuğba Aygün
DoKöken“Done” sözcüğü, Fransızca donnée (veri) kelimesinden Türkçeye geçmiştir. Fransızca donnée, Geç Latince donata (verilmiş şeyler) kelimesinin dişil biçimidir. Donata, Latince donare (bağışlamak, vermek) fiilinden türetilmiştir. Bu fiil, Latince donum (verme, verilen şey, hediye) köküne dayanır. Donum, Latince dare (vermek) fiilinden türetilmiş bir addır.Sözcüğün Türkçedeki ilk yazılı kullanımı 1935 yılına aittir. [Cumhuriyet gazetesi, 1935] kaydında “ortaya birçok müspet doneler koyan biyoloj
TRAyşe İkbal Özsakın
PrKökenPromil kelimesi, Fransızca “binde” anlamındaki promille deyiminden gelmektedir. Fransızca bu sözcük, Latince pro mille ifadesinden türetilmiştir. Latince pro “için” ve mille “bin” anlamına gelir. Matematiksel olarak “binde bir” oranı (‰) belirtmek için kullanılır.Kullanım AlanlarıTrafik ve hukuk: Sürücülerin alkol düzeyinin yasal sınırları aşıp aşmadığını belirlemek amacıyla kullanılan ölçü birimidir.Tıp ve adli tıp: Alkol zehirlenmesi, ölüm vakaları gibi durumlarda kandaki alkol oranını gö
TR
Tuğba Aygün
VaKökenVazo kelimesi, kökeni Latince “içine sıvı ya da nesne konulan kap, çanak ya da kan damarı” anlamındaki vas kelimesinden gelir. İtalyanca vaso kelimesinden Türkçeye geçmiştir.Kullanım AlanlarıGündelik yaşam ve dekorasyon: Ev, ofis ve bahçe gibi alanlarda çiçek düzenlemeleri için estetik obje olarak kullanılır.Sanat ve zanaat: El yapımı vazolar, seramik sanatının önemli parçaları olarak kullanılır.Edebiyat ve mecaz anlatım: Kırılganlığı ve güzelliği simgelemek için mecaz anlamda kullanılır.
TR
Tuğba Aygün
KaKökenFransızca cardinal kelimesinden Türkçeye geçmiştir. Cardinal kelimesi Latince cardinalis kelimesinden alınmıştır. Kelimenin kökeni Latince cardo, cardin- kelimesine dayanmaktadır.Kullanım AlanlarıHristiyanlık ve Dinî Yapılar: Özellikle Katolik inancında, Vatikan merkezli dini hiyerarşide önemli bir ruhban sınıfıdır.Tarih ve Dinler Tarihi: Orta Çağ’dan günümüze kadar Katolik dünyasında dini ve siyasi otoritenin şekillenmesinde önemli rol oynamışlardır.Güncel Uluslararası Haberler: Papa seçim
TR
Ayşenur Bayraktar
ArKöken"Argüman" sözcüğü, Fransızca argument kelimesinden dilimize geçmiştir. Fransızca argument, “tez, ifade, tartışma” anlamlarına sahiptir. Bu sözcüğün kökeni, Latince argumentum kelimesine dayanır. Argumentum, Latince arguere fiilinden türemiştir; arguere “açıklamak, kanıtlamak, ifşa etmek” anlamlarına gelir. Latince -mentum eki, fiilden isim türetmek için kullanılmıştır.Kullanım AlanlarıHukuk: Dava süreçlerinde savcı, avukat veya hâkimlerin iddia ve savunmalarını temellendirmek için öne sürdü
TRAyşe İkbal Özsakın
ToKökenLatince toxicus kelimesinden Türkçeye geçmiştir. Bu sözcük, Eski Yunanca toksikón (ok zehri) kelimesinden türemiştir.Kullanım AlanlarıTıp ve kimya: Zehirli maddeleri tanımlamak için kullanılır.Gündelik dil: Zararlı, olumsuz etkili durumlar için mecazi kullanımı vardır.
TR
Tuğba Aygün
FaKökenFavori kelimesi, Fransızca "tercih edilen, gözde; yanak sakalı; kazanması beklenen yarışmacı" anlamlarına gelen favori sözcüğünden alıntıdır. İtalyanca "tercih edilen, gözde" anlamlarına gelen favorito sözcüğüyle eş kökenli olan "favori", Latince "beğenme, alkış" anlamlarına gelen favor fiilinden türemiştir. Bu fiil ise Latince "tarafını tutmak, desteklemek" anlamlarına gelen favere fiilinden +or ekiyle türetilmiştir.Kullanım AlanlarıGündelik Dilde: Güncel konuşma dilinde sözlükte geçen ilk
TR
Nida Öztürkmen