SaKökenSarfınazar, Arapça ṣarf (صرف “çevirme, yön değiştirme”) ve naẓar (نظر “bakış, görüş”) kelimelerinin birleşiminden oluşan ṣarf-i naẓar yapısından Türkçeye geçmiştir. Bu birleşik ifade, “bakışı başka yöne çevirme” anlamı üzerinden gelişerek dikkate almama veya vazgeçme anlamlarını kazanmıştır.Kullanım AlanlarıGünlük Dil: Bir konuya ya da ayrıntıya bilinçli olarak dikkat etmeme, onu göz ardı etme durumunu ifade etmek için kullanılır.Hukuk ve Resmî Dil: Bir hususun değerlendirme dışı bırakılmas
TR
Fatmanur Mavibaş
FeİsimTanımBir haktan, ayrıcalıktan veya iddiadan kendi isteğiyle vazgeçme.Hukuki bağlamda, bir kişinin sahip olduğu bir hak veya talep üzerinde herhangi bir hak iddia etmeyeceğini beyan etmesi.Köken"Feragat" kelimesi, Arapça kökenli "farg" (terk etme, vazgeçme) kelimesinden türetilmiştir ve Türkçeye aynı anlamıyla geçmiştir.Kullanım AlanlarıHukuk: Bir davada hak talebinden vazgeçme, mal üzerindeki haklarından feragat etme.İdari: Kamu görevlilerinin veya bireylerin, kendilerine tanınan hak veya ye
TR
Ahsen Karakaş