MüKökenArapça kökenli bir kelimedir. Türkçeye Arapça baḥѕ “araştırmak; araştırma, konu” kökünden türeyen mubāḥaѕe (مباحثة) kelimesinden geçmiştir.Kullanım AlanlarıAkademik ortam: Bilim insanlarının bir sempozyumda tezler üzerine yaptığı karşılıklı tartışmalar.Hukuk: Dava sürecinde taraf avukatlarının mahkemede yürüttüğü sözlü tartışmalar.Edebiyat / Tarih: Mektuplar, hatıralar veya edebî eserlerde fikir alışverişini anlatmak için.Günlük dil (eskimiş kullanım): Dost meclislerinde fikirlerin karşılık
TR
Hüseyin Durmuş

İlkokul yıllarında derslerde yeni öğrendiğimiz bilgileri, sanki dünyada hiç kimse bilmiyormuş gibi ailemize koşarak anlatmak isterdik. Saniyeleri, tahta ile kapı arasında asılı duran saatte sayar, zil çalar çalmaz eve doğru heyecanla koşmaya başlardık. Çantayı bir kenara atar atmaz, “Bugün ben…” diye başlayan cümleler kurar; ardından “Bir dakika, bunu daha önce biliyor muydun anne?” ya da “Sen de biliyor muydun baba?” diye merakla sorardık. Hafif bir hayal kırıklığıyla öğrendiklerimizi anlatmaya
TRElyesa Köseoğlu
RaKöken“Rakı” sözcüğü, Arapça araki (damıtılmış içki) kelimesinden Türkçeye geçmiştir. Bu kelime, arak (terlemek, damıtmak) fiilinden türeyen ve “damıtılmış olan” anlamına gelen nispet yapısıdır. Osmanlı döneminden itibaren Türkiye’de anasonlu özel formuyla özgünleşmiştir.Kullanım AlanlarıAlkollü İçecek: Türkiye’ye özgü, anason aromalı yüksek alkollü içkidir. Örnek: “Akşam rakı-balık yapalım dedi.”Sofra Kültürü: Mezelerle birlikte uzun sohbetlerde tüketilir. Örnek: “Rakı sofrası dostluğu pekiştiri
TR
İbrahim Filiz
FiKökenTürkçe "fiskos" kelimesi,“fısıltı sesi” ses yansımalı sözcüğüdür.Kullanım AlanlarıSosyal Yaşam: Arkadaşlar veya tanıdıklar arasında yapılan sohbetler veya dedikodular.Edebiyat: Hikâye veya romanlarda, karakterler arasında geçen özel veya gizli konuşmalar olarak yer alır.Sosyoloji: Toplumsal yaşamda, bireylerin özel konuşmalarını ve etkileşimlerini anlamada kullanılır.
TR
Esra Can
MuKökenArapça kökenli bir kelimedir. Musahabe (ﻣﺼﺎﺣﺒﻪ) kelimesi, Arapça Musahabat (مصاحبة) "dost olmak" kelimesinden türemiş ve Türkçeye geçmiştir.Kullanım AlanlarıEdebî ve Klasik Metinler: Divan edebiyatı ve eski metinlerde, fikir alışverişi, görüşme veya sohbet anlamında kullanılır.Resmî ve İş Dünyası: İş görüşmesi veya mülakat anlamında, günümüzde “mülakat” kelimesinin yerine bazen eski veya sanatkârane bağlamlarda tercih edilir.Dinî ve Tasavvufî Metinler: Bilginler, müridler ve şeyhler arasınd
TRAyşe İkbal Özsakın