KaKöken“Kalender” kelimesi Türkçeye Farsçadan geçmiş olup kökeni İran coğrafyasına ve oradaki dervişlik tarikatlarına dayanmaktadır. Farsçadaki “ḳalender” (قلندر) kelimesi, dünyevi zeklerden uzak, toplumsal normların dışında, özgür ve gösterişsiz yaşamı benimseyen dervişleri tanımlamak için kullanılmıştır. Zamanla yalnızca bir tasavvuf terimi olmaktan çıkmış, kişilik özelliklerini tanımlayan bir kavrama dönüşmüştür.Kullanım AlanlarıGünlük Kullanım: Gösterişsiz, sade bir yaşamı benimseyen ve yaşam
TR
Tuğba Kalender
YaKökenEski Türkçe yavġan “tatsız” sözcüğünden türemiştir. Yazılı örneği bulunmayan Eski Türkçe“Sade ve yavan bir biçimde yazılmış şiir, okuyucuda derin etki bırakmadı.” yab(ı)- biçiminden ve Eski Türkçe +(g)An ekiyle oluşturulmuş olabilir; ancak bu kesin olarak doğrulanmamıştır.Kullanım AlanlarıMutfak / Beslenme: Yavan terimi, yağı az veya tat bakımından zayıf yemekleri tanımlamak için kullanılır.Edebiyat / Dil: Katıksız, saf veya anlamı açık durumları belirtmek amacıyla edebî metinlerde yer alır
TRAyşegül Bakıcı
YaKöken"Yalın" kelimesi Eski Türkçede "çıplak" anlamına gelen "yalıng" kelimesinden evrilmiştir. Bu sözcük de Eski Türkçede " soyulmak, soyunmak" anlamlarına gelen "yalın-" fiiline Eski Türkçe "-I(g)" ekinin getirilmesiyle türetilmiştir.Kullanım AlanlarıEdebiyat: Duyguların, kişiliklerin ve doğa betimlemelerinin sade ama derin anlamlarla aktarımında sıkça yer alır.Tarihî anlatılar: “Yalın kılıç” gibi ifadelerle destansı ve kahramanca durumları tanımlar.Dil Bilgisi: Sözcük türlerinin biçimsel halle
TR
Muhammed Said Alevcan