ReKökenRestoran kelimesi, Türkçeye Fransızca restaurant “canlandırıcı, güç veren, tonik” sözcüğünden geçmiştir. Bu sözcük, Fransızca restaurer “onarmak, yenilemek” fiilinden gelmekte olup, Paris’te 1765 yılında açılan ilk modern lokanta için kullanılan reklam sözünden alay yoluyla türetilmiştir. İngilizcede 1875 yılı civarında kullanılmaya başlanmıştır. Türkçeye girişi ise muhtemelen 20. yüzyılın başlarını bulmuştur ve ilk zamanlar özellikle trenlerin yemek vagonları için kullanılmıştır. Türkiye’d
TRAyşe İkbal Özsakın
KuKökenKuver sözcüğü, Fransızca “couvert” kelimesinden Türkçeye geçmiştir. Fransızcada “couvert”, “örtü”, özellikle “sofra örtüsü” ve “sofra takımı” anlamına gelir. Bu kelime, Fransızca “couvrir” (örtmek) fiilinden türemiş olup, Latince aynı anlama gelen “cooperire” fiiline dayanır. Bu köken, kelimenin temel anlamının örtme, kaplama kavramlarıyla bağlantılı olduğunu gösterir.Kullanım AlanlarıRestoran ve Lokanta Sektöründe: Masa düzeni ve servis hazırlıklarında kullanılan masa örtüsü ve sofra takım
TRAyşe İkbal Özsakın