`pay` ile İlgili Madde Sonuçları

PaydaşPa

Paydaş

(88 sözcük)
3 Mart 2025

KökenTürkiye Türkçesi pay sözcüğünden Yeni Türkçe +daş ekiyle türetilmiştir. Pay, Farsça pāy "ayak" sözcüğünden alıntı olabilir; ancak bu kesin değildir. Farsça sözcüğün zengin anlam yelpazesine "hisse, porsiyon" anlamı dahil değildir. Türkçe anlam, muhtemelen pay-ā-pay "adım adım, sırayla" gibi paylaşım yöntemi ifade eden bir deyimden türetilmiş olmalıdır.Kullanım AlanlarıEkonomi ve İş Dünyası: Şirketlerdeki hissedarlar ve yatırımcılar, aynı zamanda projelerdeki katılımcılar.Proje Yönetimi: Pro

TR
Bilal Utku Karakoç

Bilal Utku Karakoç

HisseHi

Hisse

(90 sözcük)
17 Temmuz 2025

KökenArapça kökenli bir kelimedir. Hisse (ﺣﺼّﻪ) kelimesi, Arapça aynı anlama gelen ḥiṣṣe kelimesinden türemiş ve Türkçeye geçmiştir.Kullanım AlanlarıGünlük konuşmalarda: Paylaşım, bölüşüm ya da ders çıkarma anlamlarında sıkça kullanılır.Ekonomi ve finans metinlerinde: Ortaklık payı ve yatırım terimi olarak kullanılır (örneğin: “hisse senedi”).Edebî metinlerde: Hem manevi anlamda ders çıkarma hem de soyut “pay alma” durumlarında yer alır.Hikâye ve masallarda: Özellikle olayların sonunda verilen ö

TR
Ayşenur Bayraktar

Ayşenur Bayraktar

BehreBe

Behre

(96 sözcük)
15 Nisan 2025

KökenFarsça ‘bahre‘ sözcüğünden alıntı olan sözcük Farsça’da aynı anlama gelen ’bahrag’ sözcüğünden evrilmiştir. “Behre”, “bir şeyden alınan pay, nasip, bölüm” anlamında kullanılır. Osmanlı Türkçesinde hem hukuki metinlerde hem de edebi eserlerde yaygın bir şekilde yer almıştır.Kullanım AlanlarıHukuk: Mirasın mirasçılar arasında bölüştürülmesinde kullanılan teknik bir terimdir.Edebiyat: Klasik şiirde, özellikle Divan edebiyatında şairin “talih” ya da “ilhamdan düşen payı” anlamında mecazi olarak

TR
Muhammed Said Alevcan

Muhammed Said Alevcan

PayPa

Pay

(159 sözcük)
3 Temmuz 2025

KökenPay kelimesi, Türkçeye Orta Türkçedeki pāy biçiminden evrilmiş ve tarihsel olarak “hisse, kısmet, bir şeyde kişiye düşen bölüm” anlamında kullanılagelmiştir. Farsçadaki pāy sözcüğü ise temelde “ayak, dayanak, temel, derece” gibi anlamlar taşır; dolayısıyla Türkçedeki “hisse, porsiyon” anlamı Farsça kökten türememiştir. Bu anlamın Türkçeye özgü biçimde, muhtemelen pay-ā-pay (“sırayla, art arda, parça parça”) deyiminden, yani bölüşüm fikrini yansıtan bir dil içi yapıdan geliştiği düşünülmekte

TR
Tuğba Aygün

Tuğba Aygün

KÜRE'ye Sor