BiKökenArapça kökenli bir kelimedir. "Bilaistisna" Arapça kökenli bilā (بِلَا) "olmaksızın, -sız (yoksunluk edatı) " ve istisnā (اِسْتِثْنَاء) "istisna, ayrı tutma, dışlama" kelimelerinden oluşmaktadır.Kullanım AlanlarıResmî ve Hukukî Metinler: Yasalar, yönetmelikler veya resmî açıklamalarda “herkes için geçerli” hükümleri vurgulamak amacıyla kullanılmaktadır.Edebî ve Hitabet Dili: Özellikle konuşma ve yazılarda kuvvetli, kapsamlı ve vurgulu ifadeler yaratmak için tercih edilmektedir.Gazetecilik v
TR
Halil Gülenç
MuKöken“Muaf” kelimesi, Arapça muˁāf (مُعَاف) yani “affedilmiş, yükümlülükten kurtarılmış” anlamındaki sözcükten Türkçeye geçmiştir. Bu kelime, Arapça ˁafā (عَفَا) fiilinden türetilmiş olup, “silmek, affetmek” gibi anlamlara gelir ve mufˁal vezninde IV. babın edilgen sıfat formudur. Arapça kökenli bu yapı, İslam hukuku ve Osmanlı idari dili başta olmak üzere birçok tarihi metinde sıkça geçer. Türkçede ise “yükümlülükten muaf olmak” ifadesiyle daha çok vergi, askerlik ya da görev gibi alanlarda kul
TR
Ayşenur Bayraktar
İsKöken Arapça s̠ny kökünden gelen ve "gidiş yönünün zıddına dönme, yeminden (haklı gerekçeyle) dönme, kural dışı olma, dışarıda tutma" anlamlarına gelen istis̠nāˀ (اِستثناء) sözcüğünden alıntıdır. Bu sözcük, Arapça "ikiledi, katladı, büktü, çift yaptı" anlamındaki s̠anā (ثنا) fiilinin istifˁāl vezninde onuncu (X.) masdarıdır. Türkçedeki tespit edilen ilk yazılı kaydına 1330 yılında Âşık Paşa'nın Garib-nâme adlı eserinde rastlanan kelime, Türk yazı dilinde tarihsel süreç boyunca klasik edebiyat me
TR
meryem yılmaz