HiKökenArapça kökenli bir kelimedir. Hisse (ﺣﺼّﻪ) kelimesi, Arapça aynı anlama gelen ḥiṣṣe kelimesinden türemiş ve Türkçeye geçmiştir.Kullanım AlanlarıGünlük konuşmalarda: Paylaşım, bölüşüm ya da ders çıkarma anlamlarında sıkça kullanılır.Ekonomi ve finans metinlerinde: Ortaklık payı ve yatırım terimi olarak kullanılır (örneğin: “hisse senedi”).Edebî metinlerde: Hem manevi anlamda ders çıkarma hem de soyut “pay alma” durumlarında yer alır.Hikâye ve masallarda: Özellikle olayların sonunda verilen ö
TR
Ayşenur Bayraktar
BeKökenFarsça ‘bahre‘ sözcüğünden alıntı olan sözcük Farsça’da aynı anlama gelen ’bahrag’ sözcüğünden evrilmiştir. “Behre”, “bir şeyden alınan pay, nasip, bölüm” anlamında kullanılır. Osmanlı Türkçesinde hem hukuki metinlerde hem de edebi eserlerde yaygın bir şekilde yer almıştır.Kullanım AlanlarıHukuk: Mirasın mirasçılar arasında bölüştürülmesinde kullanılan teknik bir terimdir.Edebiyat: Klasik şiirde, özellikle Divan edebiyatında şairin “talih” ya da “ilhamdan düşen payı” anlamında mecazi olarak
TR
Muhammed Said Alevcan