HaKökenArapça ḥasūd (حسود) “kıskanç” sözcüğünden alıntıdır. Arapça sözcük, ḥsd kökünden türetilmiş olup faʿūl vezninde bir sıfattır. Bu biçim, Arapça ḥasede (حسد) “kıskandı” fiiline dayanır.Kullanım AlanlarıEdebiyat: Kıskançlık teması çerçevesinde karakter tasvirlerinde ve duygusal betimlemelerde kullanılır.Tasavvuf: Nefsin olumsuz huylarını niteleyen kavramlar arasında yer alır.Dinî Metinler: Haset kavramıyla ilişkili ahlâkî uyarılarda geçer.Gündelik Dil: Kıskançlık veya çekememezlik anlamında sı
TR
Ömer Faruk Tuğla
KıKökenEski Türkçe kısır + ka + n + mak ekleriyle türetilmiş.Kullanım AlanlarıGünlük Dil: İnsanların maddi veya manevi bir şeyi vermekte isteksiz davranmasını ifade etmek için kullanılır.Edebiyat ve Halk Dili: Hikâye, roman veya halk anlatılarında, cimrilik veya çekimserlik gibi tutumları betimlemek için tercih edilir.
TR
Ömer Faruk Tuğla

Haset ve Şükran, Avusturyalı-İngiliz psikanalist Melanie Klein tarafından yazılmış, nesne ilişkileri kuramının temel taşlarından biri olarak kabul edilen bir eserdir. İlk olarak 1957 yılında İngilizce olarak Envy and Gratitude başlığıyla yayımlanan kitap, 1999 yılında Orhan Koçak ve Yavuz Erten tarafından Türkçeye çevrilerek Metis Yayınları tarafından basılmıştır.Eser, psikanaliz tarihinde önemli bir yer tutar ve insanın haset ile şükran duygularının kökenlerini, özellikle bebeklik dönemindeki a
TR
Meryem Beyza Utkulu
GüKöken BilgisiKelime, Eski Türkçe küni “1. kıskançlık, 2. kuma, cariye” sözcüğünden evrilmiştir. Bu sözcük Eski Türkçe küŋ “cariye” sözcüğü ile eş kökenlidir.Kelimenin KullanımEdebiyat / Halk Dili: Kıskançlık veya haset durumlarını anlatmak için; özellikle eski şiir ve halk hikâyelerinde kullanılır.
TR
Ömer Faruk Tuğla
GüKökenKelime, Eski Türkçe küni “1. kıskançlık, 2. kuma, cariye” sözcüğünden evrilmiştir. Bu sözcük Eski Türkçe küŋ “cariye” sözcüğü ile eş kökenlidir.Kullanım AlanlarıEdebiyat: Kıskançlık veya haset duygularını betimlemek için; eski şiirlerde ve halk hikâyelerinde geçer.Halk ve Günlük Dil: Anadolu ağızlarında ve konuşma dilinde “çekemeyen kimse” anlamında; alaycı veya sitemkâr bir tonda kullanılır.Psikoloji / Sosyoloji: Kıskançlık ve toplumsal rekabeti tanımlayan halk söylemlerinde mecazî biçimde
TR
Ömer Faruk Tuğla
GüKökenGünü kelimesi, Eski Türkçe küni biçiminden türemiştir; bu biçim hem “kıskançlık” hem de “kuma, cariye” anlamlarını içerir. Eski Türkçe küŋ sözcüğü ile ortak bir köke sahiptir. Ayrıca, Eski Türkçe biçim Orta Farsça knīg / kanīg “kız” sözcüğünden etkilenmiş olup bu Farsça biçimin kökeni Avestaca kainyā / kainīka “kadın veya kız” il eş kökenlidir.Kullanım AlanlarıEdebiyat / Halk Dili: Kıskançlık veya haset durumlarını anlatmak için; özellikle eski şiir ve halk hikâyelerinde kullanılır.Hayvancı
TR
Ömer Faruk Tuğla
KıKökenKelimenin kökeni kıskanmak eylemine dayanmaktadır. Bkz. Kıskanmak. Kıskan- eylemine gelen fiilden isim yapan yapım eki "-ç" ile "kıskanç" halini almıştır.Kullanım AlanlarıGünlük Dil: Aşırı sahiplenici veya paylaşımcı olmayan kişiler için kullanılır.Psikoloji: Duygusal bağlamda sahiplenme, güvensizlik veya haset duygusunu ifade eder.Sosyoloji: Bireyler arası rekabet, toplumsal konum veya statü ilişkilerinde olumsuz tutumları tanımlarken kullanılır.
TR
Ömer Faruk Tuğla
HaKökenEsasen "Hasut" kelimesinin -lIk yapım eki almış halidir. Bkz. Hasut maddesi.Kullanım AlanlarıEdebiyat: Kıskançlık duygusunu, hasedin birey üzerindeki etkilerini ya da toplumsal çatışmaları anlatan metinlerde geçer.Tasavvuf: Haset ve nefs terbiyesi konularında, insanın olumsuz iç hâllerini tanımlamak için kullanılır.Dinî Metinler: Kıskançlık kavramıyla ilişkili ahlâkî uyarılarda veya açıklamalarda geçer.Gündelik Dil: Kıskançlık veya çekememezlik hâlini anlatan soyut bir duygu olarak, gündeli
TR
Ömer Faruk Tuğla
HaKökenHaset kelimesi, Arapçadan Türkçeye geçmiş bir kelimedir. Arapçadaki "حَسَد" (hased) kelimesi, başkalarının sahip olduğu şeylere duyulan kıskanma ve bu durumu olumsuz bir şekilde arzulama anlamına gelir. "Haset" kelimesi, özellikle bir kişinin başarısını, mutluluğunu veya sahip olduğu şeyleri kıskanarak kötü bir dilek veya tutum beslemek anlamında kullanılır.Kullanım AlanlarıGünlük konuşma dilinde:İnsanların birbirine duyduğu kıskanma veya olumsuz tutumları anlatmak için kullanılır."Onun baş
TR
Ömer Said Aydın