
Hanım is a 1989 Turkish drama film directed by Halit Refiğ and written by Nezihe Araz and Halit Refiğ, starring Yıldız Kenter in the lead role.PlotOlcay Hanım (Yıldız Kenter), a descendant of an Ottoman pasha who lost her husband, a captain, in a maritime accident years earlier, struggles with the fear of death. This fear is deepened by a diagnosis of uterine cancer. However, her deepest fear is her cat, the companion she has lived with for years and named after herself. The film revolves around
EN
Nursena Şahin

Hanım, 1989 yapımı, yönetmenliğini Halit Refiğ’in üstlendiği, senaryosu Nezihe Araz ve Halit Refiğ tarafından yazılan başrollerinde Yıldız Kenter’in yer aldığı Türk dram filmidir.KonusuYıllar önce bir deniz kazasında yüzbaşı kocasını kaybetmiş olan Osmanlı paşası torunu Olcay Hanım (Yıldız Kenter), ölüm korkusuyla baş etmeye çalışmaktadır. Rahim kanseri teşhisi konmuş olması bu korkuyu derinleştirir. Ancak asıl korkusu, yıllardır birlikte yaşadığı ve kendi ismini verdiği kedisidir. Film, ölüm ko
TR
Nursena Şahin
KaKöken Kadın sözcüğü, Eski Türkçedeki ḳātūn veya hātūn biçimlerinden evrilmiştir. Bu kelime, başlangıçta “hükümdar eşi”, “kraliçe” ya da “soylu kadın” anlamına gelmekteydi. Eski Türkçedeki bu biçim, Soğdcadaki hwatēn (“kraliçe, hakan eşi”) sözcüğünden alınmıştır. Soğdca kökeni hwatāw (“kral, hükümdar”) kelimesinin dişil şekline dayanır; bu da hwa (“kendi”) ve tāw (“güç”) sözcüklerinin birleşiminden oluşur. Böylece “kadın” kelimesi tarihsel olarak “güç sahibi, soylu dişi birey” anlamını taşırken,
TR
Onur Çolak
HaKökenHanım kelimesi, Orta Türkçe ḫānum biçiminden türemiştir. Bu sözcük, Eski Türkçe ḫan (hükümdar) kelimesine bir iyelik eki (-ım) eklenerek oluşturulmuş, başlangıçta “hakanın eşi” anlamını taşımıştır. Zamanla anlamı genişleyerek saygı ifadesiyle kadınlara yönelik genel bir unvan olarak kullanılmaya başlanmıştır.Kullanım AlanlarıSaygı ve hitap ifadesi olarak: Bir kadına nezaketle seslenirken ya da bahsederken kullanılır.Eş, karı anlamında günlük kullanım: Evli erkeklerin eşlerini tanımlarken ya
TR
İbrahim Filiz
BâKöken"Bânû" kelimesi Farsçadan Türkçeye geçmiş bir kelimedir. Farsça "kadın, hanım" anlamlarına gelmektedir.Kullanım AlanlarıEdebiyat: Destan, halk hikâyesi, gazel ve mesnevilerde güzelliği, zarafetiyle tanınan kadınları anlatmak için kullanılır.Tarih: Orta Çağ ve sonrası Türk-İslam kültürlerinde soylu veya seçkin kadınlar için unvan olarak kullanılmıştır.Günlük Dil: Saygı ifade eden bir hitap olarak hanımlar için kullanılmıştır.
TR
Muhammed Said Alevcan