MaKökenMalak kelimesi, Türkiye Türkçesindeki bala “yavru, küçük” sözcüğünden türetilmiş balak ya da balak → malak biçimiyle evrilmiştir.Kullanım AlanlarıHalk ağzı: Genellikle hayvancılıkla uğraşan bölgelerde, yeni doğmuş manda yavrusunu tanımlamak için kullanılır.Atasözleri ve deyimler içinde: Kimi yörelerde mecaz anlamda, saf ya da sakar davranan kişiler için de kullanılır.Edebî kullanım: Özellikle köy yaşantısını anlatan metinlerde doğrudan manda yavrusu anlamında kullanılır.
TR
Tuğba Aygün
KaKökenTürkiye Türkçesi kay- fiilinden Türkiye Türkçesi eki alarak türetilmiş olabilir; ancak bu kesin değildir.Kullanım AlanlarıAtıştırmalık: Hafif yiyecek, ara öğün, mide bastırmak için yenilen şeyanlamında kullanılır.Artık Yemek: Artan yemek ya da işe yaramayan küçük yiyecekleri tanımlamak için kullanılır.Geçici Karın Doyurma: Ana öğün olmayan, açlığı bastıran şey anlamında kullanılır.
TR
İbrahim Filiz
ElKöken Türkçe ellik kelimesi halk ağzından alınmış olup, ilk olarak eldiven anlamında kullanılmıştır. Ayrıca, çeşitli meslek gruplarında elin korunması için kullanılan, farklı malzemelerden yapılmış eldiven türlerine de ellik denir.Kullanım AlanlarıEdebiyat ve Günlük Dil: Çalışma ve koruma amaçlı kullanılan iş eldivenleri ve halk ağzı ile anlatılan günlük objeler olarak kullanılır.İşçi ve Denizcilik: İşçiler ve denizciler, ellerini korumak için ellik kullanırlar.
TR
Sümeyra Uzun