ArKöken “Artroz” kelimesi, Fransızca arthrose üzerinden Türkçeye geçmiştir. Fransızcadaki bu kelime ise, Antik Yunanca arthron (ἄρθρον) “eklem” ve son ek -osis (durum, bozukluk) köklerinden türetilmiştir. Yani kelime köken olarak “eklemde bozulma durumu” anlamı taşır. Latinceye arthrosis olarak geçmiş, tıp terminolojisinde ise bu haliyle yaygınlık kazanmıştır. Yunanca kökenli “arthr-” öneki modern tıpta artrit (eklem iltihabı), artroskopi (eklem içi görüntüleme) gibi birçok terimde bulunur. Türkçe
TR
Salih Gölcük
RoKökenFransızca rheumatisme “1. her tür akıntılı hastalık, eklem iltihabı” sözcüğünden Türkçeye geçmiştir. Bu sözcük, Eski Yunanca rheûma (ῥεῦμα) “akıntı, iltihap, her türlü vücut salgısı” sözcüğünden türetilmiştir. Bu sözcük ise Eski Yunanca rhéō (ῥέω) “akmak” fiilinden gelir.Kullanım AlanlarıTıp: Eklem, kas ve bağ dokusu hastalıkları tanı ve tedavisinde kullanılan bir terimdir.Günlük dil: Genellikle soğuk havada artan eklem ağrıları “romatizma” olarak adlandırılır.
TRBelinay Başak Polat
RoRomatoid artrit (RA), kronik seyirli, sistemik ve inflamatuar bir otoimmün hastalıktır. Temel olarak eklemleri etkilemekle birlikte, bağışıklık sistemi hücreleri ve sitokinler aracılığıyla ilerleyen karmaşık bir patofizyolojiye sahiptir. Hastalığın yönetimi; farmakolojik tedaviler, ilaç uyumunun takibi, immünolojik yanıtların izlenmesi ve hastanın psikolojik durumunun değerlendirilmesi gibi çok boyutlu bir yaklaşımı gerektirmektedir.Klinik Eczacılık ve İlaç UyumuRomatoid artrit tedavisinde terap
TRbeyda bulutcu
MaKökenArapça kökenli bir kelimedir. Mafsal kelimesi, Arapça mafṣil (ﻣﻔﺼﻞ) kelimesinden türemiş ve Türkçe'ye geçmiştir.Kullanım AlanlarıAnatomi ve Tıp: İnsan ve hayvan anatomisinde iki kemiğin birleşim noktası olan eklem yapısını tanımlar. Ortopedik muayenelerde ve protez uygulamalarında sıkça geçmektedir.Mekanik ve Mühendislik: Hareketli parçalarda dönme ve esneme işlevi gören bağlantı elemanıdır. Makine, otomotiv ve hidrolik sistemlerde kullanılmaktadır.İnşaat ve Yapı Sistemleri: Betonarme veya
TR
İbrahim Filiz
ArKökenArtrit kelimesi, Fransızca arthrite (eklem iltihabı) sözcüğünden Türkçeye geçmiştir. Fransızcadaki bu terim, Eski Yunanca árthron (άρθρον) yani “eklem” anlamına gelen sözcükten, iltihap belirten -itis ekiyle türetilmiştir. Eski Yunanca árthron ise, Hint-Avrupa kökenli ve yazılı örneği bulunmayan h₂ér-dʰro-m biçiminden evrilmiştir. Bu yapı, h₂er- (ar-) köküyle bağlantılı olup “eklenmek, uymak” anlamlarına gelmektedir.Kullanım AlanlarıTıp literatüründe romatolojik hastalıkların sınıflandırılm
TR
Ayşenur Bayraktar