NeKökenNekroz kelimesi, Türkçeye Fransızca nécrose aracılığıyla geçmiştir ve “doku ölümü” anlamında kullanılır. Fransızcadaki bu sözcük, Eski Yunanca nekrósis (νεκρόσις) yani “ölü hâline gelme, ölüm süreci” anlamındaki kelimeden alınmıştır. Bu sözcük ise Eski Yunanca nekróō (νεκρόω) fiilinden türetilmiştir; bu fiil “ölmek, cansızlaşmak” anlamına gelir. Yapı olarak fiile eklenen -osis eki, Yunanca’da durum, süreç ya da hastalık belirtmek için kullanılır.Kullanım AlanlarıTıp: Vücutta bir doku ya da
TRBelinay Başak Polat
KaKökenFransızca gangrène “doku çürümesi” sözcüğünden alıntıdır. Bu sözcük, Eski Yunanca gángraina (γάγγραινα) “aynı anlamda, buruşma, posaya dönme” sözcüğünden türetilmiştir.Kullanım AlanlarıTıp: Vücutta kanın gitmemesi nedeniyle doku ölümünün gerçekleşmesi.Edebiyat: Bir olayın ya da durumun düzelmeyecek şekilde kötüleşmesi ve her geçen gün daha da kötüye gitmesi.Sosyolojik: Toplumun çürüyen ve düzeltilmesi zor hale gelmiş yapısı, bozulmuş ilişkiler.
TR
Ahsen Buyurkan