StBu yazıda, Y Combinator’ın Startup School eğitimlerinde paylaştığı içerikleri seri halinde yazıya çevirmeye çalışacağım. Bu neden önemli çünkü bu içerikler ile bir fikrin nasıl inşaa olacağını ve sonradan büyüme aşamalarını en net şekilde anlayabiliyorsunuz.Eğitim toplam 10 hafta sürüyor ve her hafta iki bölümden oluşuyor. Bu ilk yazıda, Kevin Hale’in “Startup fikirlerini nasıl değerlendirmeliyiz?” yaklaşımını sade bir çerçeve oluştumaya çalışacağım. Kafanda şu sorular dönüyorsa doğru yerdesin:
TR
Necmettin Gürses
PrKökenPratik kelimesi, Fransızca “işleme, işleyen, işlevsel” anlamındaki pratique sözcüğünden gelmektedir. Bu sözcük, Latince practicus üzerinden Eski Yunanca praktikós (πρακτικός) kelimesine dayanır. Praktikós, “eyleme, uygulamaya dair” anlamına gelir ve prássō (πράσσω) “yapmak, gerçekleştirmek” fiilinden türetilmiştir.Kullanım AlanlarıEğitim: Teorik bilginin uygulamalı biçimini tanımlamak için kullanılır.Günlük yaşam: Hayatı kolaylaştıran yöntemler veya çözümler için kullanılır.Kişisel özellik:
TR
Tuğba Aygün

"Çivi çiviyi söker" sözü, bir sorunu veya sıkıntıyı, ona benzer başka bir sorun veya durumla çözmeye çalışmak anlamına gelir. Tıpkı bir tahtaya çakılı çiviyi, başka bir çiviyle vurarak çıkarmak gibi, bir zorlukla mücadele ederken onunla aynı türden bir yöntem kullanmaktır. Bu deyim, bazen kötü bir durumu, daha kötü bir durumla düzeltmeye çalışırken de kullanılır.Nerden Gelir?Bu deyimin kökeni, marangozların veya demircilerin günlük işlerinden gelir. Tahtaya yanlış çakılmış veya sıkışmış bir çivi
TR
Nida Üstün
PrKökenFransızca problème kelimesinden Türkçeye geçmiştir. Latince problema ve Eski Yunanca próblēma (engel, çözülmesi gereken mesele) kelimelerinden türetilmiştir.Kullanım AlanlarıGünlük Konuşma: Çeşitli sıkıntı ve sorunları ifade etmek için yaygın kullanılır.Bilim ve Matematik: Çözüm gerektiren mantıksal ve sayısal meseleleri tanımlamak için kullanılır.Felsefe ve Psikoloji: İnsan zihnini veya toplumu ilgilendiren derin meselelerde yer alır.
TR
Esra Can

Köken"Anahtar" kelimesinin kökeni Eski Yunanca'ya dayanır. Eski Yunanca'da “kleis” (κλείς) veya "kleis" (κλεις) kelimesi, "kilit" veya "açma/kapama aracı" anlamına gelir ve bu kelime zamanla Türkçeye “anahtar” olarak geçmiştir.Buna göre, "anahtar" kelimesi hem fiziksel anlamda kilit açmayı sağlayan bir araç olarak hem de farklı alanlarda (örneğin, şifre çözme, müzik, çözüm anahtarı vb.) kullanılan geniş anlamlarıyla Türkçeye yerleşmiştir.Kullanım AlanlarıGünlük Hayat: Evin kapısının kilidini açm
TR
Furkan Üresin
İlKökenArapça ilâc (tedavi) kelimesinden türetilmiştir.Kullanım AlanlarıTıp: Hastalıkların tedavisinde kullanılan maddeler. Psikoloji ve Ruh Sağlığı: Zihinsel veya duygusal iyileşmeyi sağlayan tedavi maddeleri. Tarım: Bitkilerin hastalıklarına karşı kullanılan kimyasal veya doğal maddeler.
TR
Esra Can
ÇöKökenTürkçe çöz- fiilinden türetilmiştir. Eski Türkçede çözmek, düğüm veya karmaşık durumları açmak anlamında kullanılmıştır.Kullanım AlanlarıGünlük Konuşma: Sorunları giderme veya açıklığa kavuşturma bağlamında sıkça kullanılır.Matematik: Bir problemi çözmek için yapılan işlemleri tanımlamakta kullanılır. Felsefe ve Mantık: Kavramsal ve teorik meselelerin açıklanmasında kullanılır.
TR
Esra Can
DeKökenArapça devāʾ (çare, ilaç) kelimesinden Türkçeye geçmiştir.Kullanım AlanlarıSağlık ve Tıp: Hastalıkların tedavisinde kullanılan ilaç ve yöntemler için kullanılır.Edebiyat ve Felsefe: Manevi veya mecazi anlamda, sıkıntılara çare anlamında kullanılır.Günlük Konuşma: Her türlü soruna çözüm ifade eden bir kelime olarak yaygındır.
TR
Esra Can
ÇıTanımlarDolaylı bir biçimde elde edilen kazanç; menfaat, yarar:Sadece şahsi yarar gözetilerek elde edilen kazanç:Bir müşkilden kurtulmak veya bir sorunu çözmek için uygun yol ya da çözüm:Köken BilgisiEtimoloji: Türkiye Türkçesi çık- fiilinden türetilmiştir. +ar ekiyle oluşturulmuştur.Anadolu ağızlarında ve Azerice’de "harcama, masraf" anlamında kullanılmış, İstanbul Türkçesinde "menfaat" anlamını kazanmıştır.İlk yazılı örnek: Ahmed Vefik Paşa, Lehçe-i Osmanî (1876)Deyimler ve İfadelerÇıkar sağla
TR
Kerem Akıl
ÇaKökenÇare kelimesi, Farsçadan Türkçeye geçmiş olup “derman, çözüm yolu” anlamına gelir. Kökeni Orta Farsça ve Avestaca dillerinde “iyileştirme, tedavi etme” anlamı taşıyan çār ve çārā- sözcüklerine dayanır. Türkçede hem fiziksel hastalıklar hem de soyut sorunlar için çözüm anlamında kullanılmaktadır.Kullanım AlanlarıTıp: Tedavi yöntemleri ya da ilaçlar için.Günlük Konuşma: Her türlü bireysel veya toplumsal sorunun çözümü için.Edebiyat: Umutsuzluk, keder gibi duygular karşısında çözüm arayışını d
TR
İbrahim Filiz