MüKökenMüteferrik, Arapça frḳ kökünden türeyen mutafarriq (متفرّق) sözcüğünden Türkçeye geçmiştir. Bu sözcük Arapçada “dağılmış, ayrılmış, farklı parçalara bölünmüş” anlamlarını taşıyan faraqa fiilinden türetilmiş olup, ayrılma ve dağılma durumunu ifade eden sıfat yapısındadır.Kullanım AlanlarıGünlük Yaşam: Bir arada bulunmayan ya da farklı yerlere dağılmış durumları ifade etmek için kullanılır.Resmî Yazışmalar ve Muhasebe: Çeşitli ve farklı kalemlerden oluşan gider veya masrafları belirtmek amacı
TR
Fatmanur Mavibaş
AbKökenLatince kökenli "ismin -den hali" anlamına gelen "ablativus" sözcüğünden alıntılanarak; Latince "abferre", ablat- “bir yerden taşımak” fiilinden +(t)iv ekiyle; ferre, lat- “taşımak” fiilinden ab+ ön ekiyle türetilmiştir. Türkçeye Fransızca "ablatif" kelimesinden geçmiştir.Kullanım AlanlarıDil Bilgisi ve Dilbilim: Ablatif, adların aldığı özel eklerle, “-den/-dan” anlamını taşıyan hâl durumudur (Türkçede: evden, okuldan gibi). Ayrıca Latince, Fince, Macarca gibi çekimli dillerde farklı çekim
TR
Nida Öztürkmen

KökenTemayüz kelimesi, Arapça kökenli bir kelimedir. Arapça “meyz” (tercih etmek) kökünden türemiştir.Kullanım Alanları Sanat: Ressamlar, müzisyenler, yönetmenler gibi sanatçılar, eserleriyle temayüz edebilir."Genç kemancı uluslararası yarışmalarda temayüz ederek dikkatleri üzerine çekti." Akademik ve Mesleki Alanlar: Bilim insanları, akademisyenler ya da mesleklerinde başarı gösteren kişiler için kullanılır. "Fizik alanındaki katkılarıyla temayüz eden profesör, uluslararası ödüle layık görüldü.
TR
Muhammed Kızılırmak