EnKökenEnstantane sözcüğü, Fransızca "göz açıp kapayıncaya kadar, anlık" anlamlarına gelen instantané sözcüğünden Türkçeye alıntıdır. Bu sözcük Fransızca "an" anlamına gelen instant sözcüğünden türemiştir. Bu Fransızca sözcük, Latince "hazır, elde olan, şu anki" anlamlarına gelen instans sözcüğünden alıntıdır. Bu sözcük Latince "hazır olmak, durmak" anlamlarındaki instāre fiilinden +ent° eki getirilerek türetilmiştir. Bu Latince fiil, aynı dilde "durmak" anlamına gelen stāre, stat- fiiline in+¹ ön
TR
Nida Öztürkmen

KökenArapça laḥẓa (لحظة) — bakış, an kelimesinden Türkçeye geçmiştir.Kullanım AlanlarıYakın AnlamlılarAn, saniye, ân-ı vâhid, dem.
TR
Muhammed Kızılırmak
AnKökenZamanla ilgili sıfat ve zarf olarak kullanılan “anlık”, Arapça ān (آن) sözcüğünden gelir. Bu kök, “şimdiki zaman, şu an” anlamındadır. Türkçedeki -lık ekiyle birleşerek “kısa sürede gerçekleşen, bir anda olan” anlamında sıfat ve zarf halini almıştır. Zihinsel yeti anlamındaki “anlık” ise Eski Türkçe ang (idrak, anlama) kökünden türemiştir. Bu kökten türeyen an, “anlama, kavrama” anlamına gelir. Üzerine getirilen -lık ekiyle birlikte, özellikle felsefe ve psikolojide “müdrike, entelekt” karş
TR
İbrahim Filiz