---
title: Yunanistan Millî Marşı
slug: yunanistan-milli-marsi-bce54
url: /detay/yunanistan-milli-marsi-bce54
type: article
language: Türkçe
entity:
  primary: Yunanistan Millî Marşı
  type: article
  categories:
    - name: Genel Kültür
      slug: genel-kultur
      url: /kategori/genel-kultur
  tags:
    - Yunanistan Millî Marşı
    - Yunanistan
author: Duygu Şahinler
created_at: 2025-10-02T09:25:14.160575+03:00
updated_at: 2025-10-08T14:53:04.293116+03:00
image: https://cdn.t3pedia.org/media/uploads/2025/10/08/YZwaDAu8IS5s6yZa6OhHFp3ODnZMhAKR.png
---

# Yunanistan Millî Marşı

<!-- CONTEXT: KURE Information Cards for "Yunanistan Millî Marşı" -->

## KURE Information Cards

### KURE Information Card: Yunanistan Millî Marşı

![ChatGPT Image 8 Eki 2025 13_15_27.png](https://cdn.t3pedia.org/media/uploads/2025/10/08/NF36fq0UbMqYBc4u9mTdY73VMgtrIBji.png)
*(Yapay Zeka ile Oluşturulmuştur)*

| Field | Value |
|-------|-------|
| Tarihsel Bağlam | 1821’de Yunanlıların Osmanlı'ya karşı yaptıkları devrim |
| Esin Kaynağı | Dionysios Solomos’un 158 beyitlik şiiri “Özgürlük İlahisi” |
| Besteci | Nikolaos Mantzaros, (1828’de tüm şiire bir versiyon ve yalnızca ilk iki kıtaya ayrı bir versiyon) |
| Kullanım(lar) | Yunanistan,Güney Kıbrıs Rum Yönetimi |

<!-- CONTEXT: Article Content for "Yunanistan Millî Marşı" -->

## Article Content

**Yunanistan Millî Marşı**, Zakintos Adası'ndan şair **Dionysios Solomos** tarafından yazılmış 158 beyitlik uzun bir şiir olan "**Özgürlük İlahisi**"nden esinlenilerek oluşturulmuştur. Esin kaynağı **Osmanlı İmparatorluğu'na karşı 1821'de Yunanlıların gerçekleştirdiği Yunan Devrimi'dir.**

1828 boyunca Nikolaos Mantzaros, Solomos'un ilahisinin müziğini, şiirin tamamı için bir versiyon ve sadece ilk iki kıta için bir versiyon olmak üzere bestelemiştir. Kral Otton (Otto) her ikisini de çalışmalarından dolayı (1845 ve 1849) ödüllendirmiştir fakat o zamanın Kraliyet Marşı'nı Solomos/Mantzaros ilahisiyle değiştirmemiştir. O zamanlar kullanılan kraliyet marşı, Othon'u ve hanedanını yücelten bir metinle, Alman marşından türetilmiş müzikal bir eserden oluşuyordu.

Hanedanlığın devrilmesinden sonra, yeni Kral I. George ve Yunanlılar şiir ve müzik açısından millî bir eser aramaya karar verdiler. Zaten hazır bulunan Özgürlük İlahisi devrim zamanlarından beri halk arasında popülerdi. Sıklıkla vatansever toplantılarda ve kutlamalarda okunur veya söylenirdi. Bu ilahinin ilk iki kıtası Özgürlük İlahisi adıyla ve  Mantzaro'nun versiyonuyla Yunanistan'ın [ulusal marşı](/tr/detay/national-anthem-7da47/llms.txt) hâline geldi. Bu marş [Güney Kıbrıs Rum Yönetimi](/tr/detay/kibris-2/llms.txt) tarafından da kullanılmaktadır.

[YouTube Video](https://www.youtube.com/watch?v=y5psd0qpjls)
*Yunanistan Millî Marşı (Duke of Canada)*

### **Sözleri**

Marşın Yunanca sözleri şöyledir:

Σε γνωρίζω από την κόψη

του σπαθιού την τρομερή,

σε γνωρίζω από την όψη

που με βιά μετράει την γη.

Απ' τα κόκκαλα βγαλμένη

των Ελλήνων τα ιερά,

και σαν πρώτα ανδρειωμένη,

χαίρε, ω χαίρε, Ελευθεριά!

και σαν πρώτα ανδρειωμένη,

χαίρε, ω χαίρε, Ελευθεριά!

και σαν πρώτα ανδρειωμένη,

χαίρε, ω χαίρε, Ελευθεριά![^1] 

Marşın sözlerinin Yunanca aslından Türkçeye çevirisi Betül Necip Niyazi tarafından yapılmıştır ve şöyledir:

Seni şiddetli kılıcın kesişinden tanırım.

Seni dünyayı dosdoğru ölçen bakışından tanırım.

[Yunanlıların](/tr/detay/yunanistan-2/llms.txt) çıkarılmış, kutsal kemiklerinden tanırım.

Ve hep ilk seferki gibi cesaretle söylerim:

"Yaşasın, yaşasın özgürlük!"

<!-- CONTEXT: Academic Sources and References for "Yunanistan Millî Marşı" -->

## Academic Sources and References

1. Duke of Canada Youtube Kanalı. "National Anthem of Greece: Hymn to Liberty." Son Erişim: 8.10.2025. https://www.youtube.com/watch?v=y5psd0qpjls&list=RDy5psd0qpjls&start\_radio=1Nationalanthems.info. "Yunanistan." Son Erişim: 2.10.2025. https://nationalanthems.info/gr.htm

<!-- CONTEXT: Citations for "Yunanistan Millî Marşı" -->

## Citations

[^1]: Nationalanthems.info. "Yunanistan." Son Erişim: 2.10.2025. https://nationalanthems.info/gr.htm